|   | 
				„Der Bau von Wirklichkeit
 vollzieht sich dadurch,
 dass Architektur sich
 in Beziehung zu
 den vorhandenen Dingen
 und zur Stadt,
 zu den Ideen
 und zur Geschichte setzt.
 Aldo Rossi
 
 
 
				„The construction of realityis put into effect by an architecture
 that builds a relation to
 the pre-existing things and to the city,
 to ideas and to history.
 Aldo Rossi
 
 
 |   | 
				 
Der Hafen von Piräus ist ein komplexer und heterogener Ort, an dem unterschiedliche Gruppen auf engem Raum einer Vielzahl unterschiedlicher Aktivitäten nachgeht, unterschiedliche Funktionen in Anspruch nimmt, sich Unterschiedliches erhofft. Inmitten dieses hektisch und chaotisch
 anmutenden Nebeneinanders, Miteinanders, Gegeneinanders und vor allem Durcheinanders ruht ein schlafender Riese: der Pirgos Peiraia. Durch
 seine exponierte Lage und seine Größe fällt ihm eine städtebauliche Schlüsselfunktion zu. Er muss im Kontext gedacht werden.
 
 Lefkos Pirgos und Ypsilos Dromos
 
 Der Vertikalen des Turms wird ihr dialektisches Gegenstück – eine Horizontale – hinzugefügt: der Ypsilos Dromos. Ypsilos Dromos (υψηλός δρόμος)
 bedeutet im Griechischen so viel wie hoher, aber auch erhabener Weg. Er verbindet nicht nur das Gebäude mit seinem Umfeld, sondern auch dessen
 verschiedene Bereiche untereinander. Hafen und Stadt werden wieder miteinander verschränkt, die bestehende Stadtstruktur und die Plätze, die
 im Laufe der letzten Jahrzehnte immer stärker fragmentiert wurden, werden für Bewohner und Besucher wieder erlebbar und als öffentlicher Raum
 benutzbar gemacht. Historische räumliche Bezüge werden wieder hergestellt und neue Raumsequenzen geschaffen. Der Ort wird repariert.
 
 Der Pirgos Peiraia selbst wird zum Lefko Pirgo. Lefkos Pirgos (λευκός πύργος) bedeutet weißer Turm. Um das Bauwerk aus seinem von der Stadt
 isolierten Dasein zu befreien, wird es in den unteren Geschoßen radikal geöffnet und damit ein neuer alter Platzraum wieder hergestellt. Sein weit-
 hin sichtbares Erscheinungsbild wird ebenso grundlegend verändert: Anstatt im mittlerweile eingespielten, neoliberalen Konzert der kurzfristigen
 Effekthascherei, der Originalität um jeden Preis mitzuspielen, wird der Lefkos Pirgos ganz auf seine Größe und archaische Primärform, auf seine
 physische Präsenz reduziert. Anstatt wie bisher durch das (Werbe-)Bild auf dem Gebäude dominiert zu werden, wird die Architektur selbst sichtbar.
 Das Gebäude wird, entsprechend seiner Lage am Hafen, dem die Konfrontation mit dem Neuen und Fremden immanent ist, mit Funktionen rund um
 junge Kunst und Kultur bespielt. Diese werden ergänzt mit den traditionellen, kleinteilig, informell und oft provisorisch strukturierten Nutzungen
 von Markt, Klein-Gastronomie, Verkaufskiosken und Straßenhandel, die schon immer da waren und nun am Ypsilo Dromo und rund um den Lefko
 Pirgo einen Raum erhalten, der ihrer wichtigen Rolle im griechischen Leben gerecht wird.
 
 Der neu geschaffene Raum löst das ein, was das dominant aufragende Zeichen des Pirgos Peiraia seit vier Jahrzehnten verspricht: ein Zentrum
 urbanen Lebens. Zeichen und Raum, Vertikale und Horizontale werden wieder zusammengeführt.
 |   |   |   | 
				 
Lefkos Pirgos and Ypsilos Dromos condens the acquired in a design that responds very closely to the con- text of the place – its structure, function and meaning – and formalizes the architectural and social attitude.
 The Pirgos Peiraia is awakened up to reality from its almost 40 years lasting sleep and integrated in the
 hectic coexistence, cooperation, conflict and – most of all – confusion of the heterogeneous port. The broad
 context the eight essays of the first part opened enables a comprehensive approach that considers the city
 and its identity, the potentials and dangers of the high-rise typology, the dialectic of building and image
 and the contemporary life at the specific location. The design doesn’t juxtapose the topics side by side,
 but tries to interweave them with each other and form them to a clear and simple architecture. To an archi-
 tecture that respects all influences and given circumstances, formulates and formalizes an architectural and
 social attitude and, at the same time, is offering maximal openness, determining as few as possible.
 
 Space and image, interaction and iconicity, close and far are identified as the horizontal and the vertical
 dimension of a high-rise in context which constitute a dialectic pair. The verticality of the tower is completed
 with its counterpart – a horizontal element: the Ypsilos Dromos (Elevated Path). It not only connects the
 building with its surrounding but also the various spaces among each other. The new (and re-)created space
 redeems what the dominantly towering sign of the Pirgos Peiraia promised for four decades: a center of ur-
 ban life. Harbor and City are interlaced again, the existing urban fabric and the squares that have been in-
 creasingly fragmented during the years are again made tangible for residents and visitors and usable as
 public space. Historic spatial relations are re-established and new spatial sequences created.
 
 The Pirgos Peiraia itself becomes the Lefkos Pirgos (White Tower). To free the building from its isolation
 the first couple of floors is radically opened – undressed – and with that a new old public space is re-estab-
 lished. (Until the „Piraeus Trade Center“ has been constructed by the then governing Junta to succeed on
 the global market, a local and true marketplace existed in its place.) What remains is the naked tectonic
 concrete structure that connects the horizontal and vertical seemingly contact-less.
 
 | 
				 
The building is, according to its location at the port with its intrinsic confrontation with the new and the stranger, appropriated with functions all about the production and presentation of young
 art and culture. Studios for artists, a boardinghouse, a theatre, an art-gallery and a library are
 completed with gastronomy use on the top floors and the traditional, small-sized, informal and
 temporary organized uses as market, with small gastronomy, periptera (kiosks) and street vendors
 that all have always been here and now, on the Ypsilo Dromo and around the Lefko Pirgo are
 given the space that copes with their role in Greek everyday life. Symbolically for the integration
 into the existing city structure stand the configuration of the Ypsilo Dromo which refers to the
 streets’ orthogonality and implements the change of scale between the port and its backstreets as
 well as the Ypsilos Dromos’ flooring, which adopts and continues the irregular and improv-
 isational pavement of Athens’ streets.
 
 The immanent iconic power of a high building is concretized as a White Void, as antithesis to the
 white noise of the urban picture overkill. Instead of taking part in the by now well-rehearsed
 neoliberal concert of short-term sensationalism, in the originality at any cost, the Lefkos Pirgos is
 reduced to its size and archaic primary shape, to its physical presence. Instead of being dominated
 by the (commercial) image on the building, architecture itself, the essential idea of building becomes
 visible. The facade, appearing at the same time covering and uncovering addresses the dialectic of
 envelope and structure, appearance and reality and as an „enigmatic signifier“ (Charles Jencks)
 makes one wonder about the content, just like a covered ancient icon. As an „automonument“ (Rem
 Koolhaas) the pair Lefkos Pirgos and Ypsilos Dromos establishes a simple form that does not need
 to immediately express the complexity it internalizes (Ullrich Schwarz), an architecture thats poetry
 does not arise from its autonomous aesthetics but from the faith in the place and the staging of it
 (Roger Diener). A sign against the (self-involved) signs is given. It isn’t produced an architectural
 spectacle but established an architecture that offers an urban stage for the social spectacle.
 |   |   |   |   |   |   |   |   |   | 
				„Es geht um Spannung, um Atmosphäre, um Rhythmus,
 um die richtige Abfolge von Eindrücken.“
 Rem Koolhaas
 
                „It's all about tension, about atmosphere, about rhythm,
 about the accurate sequence of impressions.“
 Rem Koolhaas
 |  |